Sunday, August 23, 2009

La Lectura Bíblica


En este caso me ha resultado sencillo en la lectura Bíblica leer el pasaje que usará el Predicador en el sermón. No sólo esto le añade tiempo al expositor de la Palabra, también nos ayuda a enfocar el tema del servicio y elimina lecturas que contradigan la predicación o a la música.
Me acuerdo de una ancianita en la iglesia a la cual asistía en Chicago. Esta hermana era fiel asistente a las reuniones y en mi corazón sentí el deseo de incluirla en el orden del servicio y le pedí que preparara una lectura bíblica para el domingo siguiente. Ella se emocionó mucho y me dijo que hasta ayunaría para esta ocasión. Llegó el domingo y le llamé para que nos leyera el pasaje. Muy emocionada leyó Proverbios 7:10 donde habla de “la seducción de la prostituta”. Usted se imagina mi reacción y la de la congregación. No encontré manera de interrumpirla. Sería fácil juzgar a la hermana, pero entiendo que fui yo la persona que no hizo su trabajo. Yo era el líder, tendría que haberla dirigido y no lo hice. Ella hizo lo que pensó que era correcto pero yo, que sabía lo que se iba a cantar y cual era la predicación, tendría que haberla asesorado en cuanto a que pasaje leer. Yo no actué como un buen líder o pastor.
Otro asunto importante es tener uniformidad en la versión de la Biblia que leemos en la iglesia. A veces no podemos seguir una lectura congregacional pues tenemos diferentes versiones. Mi versión favorita para el contexto urbano-multicultural de los Ángeles, es la Nueva Versión Internacional. Por mi nivel académico de español y el de la mayoría de la generación uno punto cinco (1.5), me doy cuenta que podemos entenderla y leerla con más facilidad. Además, para incluir a la visita, necesitamos tener suficientes Biblias para ofrecer o proyectar el texto en una pantalla para que todos podamos leerlo con facilidad.
Muchos países latinoamericanos prefieren la versión Reina Valera y recientemente se ha revisado para su actualización. En el pasado tuve muchos problemas con las palabras antiguas que aparecen en los testamentos de las que no conocía el significado. Esto será un problema que se hará más notorio con las generaciones futuras de hispanos si no se actualizan los términos.

No comments:

Post a Comment